“身處深海,它們只能依靠超聲波來(lái)感知周圍的環(huán)境,但這也就出現(xiàn)了一個(gè)問(wèn)題。”
“在感知環(huán)境的時(shí)候,它們應(yīng)該如何交流?”
“總不能冒著‘瞎眼’的風(fēng)險(xiǎn)來(lái)和同伴交流吧?”
“于是,它們進(jìn)化出了這種獨(dú)特的語(yǔ)言體系。”
孟璐恍然大悟,開(kāi)口接過(guò)了呂永昌的話語(yǔ):“在基礎(chǔ)的、起感知作用的超聲波上,疊加其他頻率的超聲波,以頻率的波動(dòng)來(lái)傳遞信息!”
“可惜,人類無(wú)法聽(tīng)到這些超聲波。”
“否則,它們交流的時(shí)候可能會(huì)形成一段此起彼伏的優(yōu)美音樂(lè)。”
呂永昌不置可否地點(diǎn)了點(diǎn)頭。
如同孟璐所言,這種可能性是確切存在的。
如果將這些超聲波換成人耳可以聽(tīng)到的音頻,那么,在這些巨魚(yú)交談的時(shí)候,你會(huì)聽(tīng)到一陣又一陣,忽高忽低、沒(méi)有任何歌詞的純音樂(lè)。
當(dāng)然,這些音樂(lè)是否好聽(tīng),就得看個(gè)人運(yùn)氣了。
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀