方澈點點頭:“忙完了。”
“來聽聽這個題目。”
“好嘞。”
舞臺上站著的是一個金發碧眼的米國人,叫什么漢克。
他的匯報是用英文做的。
好在方澈的原身畢竟是個學霸,所以大概還能聽得懂。
米國人在舞臺上侃侃而談:“從技術層面來看,是翻譯的問題,華夏的文字高深,而白話文運動才開展了不長的時間”
“再者,是內核,華夏文學根植于傳統文化,在表達上過分復雜,比如我們外國人就很難理解你們華夏的官場文學”
聽到一般,趙媽媽就不聽了。
“大部分都是在扯淡。”
內容未完,下一頁繼續閱讀